А якшо ви забули про це слово, ТО Я ВАМ НАГАДАЮ 🥹
А якшо ви забули про це слово, ТО Я ВАМ НАГАДАЮ 🥹
Ов, легко запам'ятати)
Той, що ловить мишей.😅
Меморі ігри якраз для мене 🥲
єнотик - дурноваті асоціації до ваших послуг.
море запам'ятаю через Qara deñiz (чорне море) покарання Деніза не їздити на море(
але оскільки асоціації доволі примітивні, тому обережно ділюся, бо вони можуть когось образати.😣
Ні, море я запам'ятала й так, бо воно дуже кросіве)
О, qara теж кросіве 👀
А я вам напам'ятаю!
Дуже добре, що не забуваєш про кримськотатарську)
Ти занадто добре про мене думаєш)))
Але мишик то якесь ван лав, прям да :3
хєх фото кішки таке ніби вона все ще кошеня і так і хочеться додати balaşı ☺️
О, а я вже бачила balaşı - воно позначає шо це кошеня, так? 👀
ще раз ввела це слово і помітила помилку адже правильно "balası"
як я зрозуміла додають таке слово коли позначає якусь дитинку тварини 😁 хоча дивлюсь далі і то не завжди і не у всіх 😶
Я подивилась у словнику і таки так)
кошеня - mışıq balası
Bala - дитина, -sı - афікс присвійності, довго пояснювати як він працює і які є його варіанти, просто запам'ятайте, що початкове слово - bala. На людську дитину просто кажуть bala, для дитинчат тварин ви вже побачили приклади)
О, дякую за уточнення ❤️
вибачте, будь ласка, а чи не можете ви підказати щодо meraba, бо одні кажуть що це діалект і не обов'язково знати а просто мати на увазі, інші що може використовуватись і без прив'язки до цього і рекомендують для вивчення?
Meraba прийшло з арабської мови, це не помилка його використовувати в якості привітання, але selâm aleyküm чи побажання гарного ранку/вечора більш поширене
Просто мені цікаво чи воно вважається за діалект чи просто як ви сказали менш поширене?
Вчителі начебто казали, що це не про діалект, а саме про популярність варіанту. Merhaba більше поширений скоріше в Туреччині
мене просто трохи збентежило це фото і потім дивлюсь відео і рекомендують це вживання) Все ж дякую вам за вичерпну відповідь)
Не орієнтуйтесь на цю картинку, принаймні стосовно кримських слів у кожному є багато помилок)))
І на Херсонщині цих слів також не зустрічала
Ну зі свого боку можу сказати що на Донеччині не чула і половину цих слів, наприклад "сапетка"більше використовували слово "сапатка" (ну принаймні я коли дорослі казали "сапачка") і це було словом "сапка"))) шкода що вони не додали шкреків на назву голосних жаб чоловіків чи просто на позначення жаб(
Але найбільш мені незрозуміло, чому тут немає тремпеля і пайти))
Я думала тремпель це загально українське і воно всім відоме як рецепт "битого скла" чи навіть "лісапєт" на велосипед (хоча щодо другого все ж сумніви є)
Ну лісапєт відомий щонайменше через пісню)
А тремпель все ж більше кажуть на півдні/сході. Зараз просто вік доступності інформації і міжрегіонального спілкування, скажімо так, тому діалектні межі розмиваються, а щось "місцеве" взагалі входить в масову культуру типу коліжанок, мештів, вуйка і тд
Я тут ще той "знаток" коли здебільшого такі слова вживали родичі з сел Харківської області які приїхали туди з західної частини України) ну і з тієї ж частини країни приїхали на Донеччину))
До речі про це після відвідин Львівської області в лексикон увійшли "цейво тойво" бо 🤌 кхм мені як в минулому роснявомовній дуже цікаво збирати всі цікаві українські слова))
А у вас які найулюбленіші?
Вибачте, це певно вже якось переступає якісь межі розмови, бо почалось за одну мову а потім я втягла вас в зовсім інше. Давайте зупинимось на цьому)
Все добре)
Мої найулюбленіші такі особливі слова - це все ж пайта, а також цікавенькі слова типу куйовзатись, вошкорлупитись, генделик. Ще забавно спостерігати, коли люди не знають, що таке кабакова каша або картопля чи м'ясо по-чабанськи)
Ооооо, у нас теж щось типу куйовзається (це ж ніби "довго щось робити"?) кажуть на когось дуже активного "вошколуп":) А от про їжу ви б краще не писали бо тепер хочеться знати все) ну може окрім м'ясних страв (особисте)
Так, куйовзатись це приблизно те саме що і вошкорлупитись) І в останньому я використовую р, бо так просто звикла чути, вошколупитись мабуть все ж правильніше)
Тоді про по-чабанськи скажу вам лише що це страва чобанів, çoban - кримтат. пастух. А кабак це теж з кримтат. qabaq - гарбуз)
Дуже цікаво, мені просто думалося що кабаковий це діалектний на кабачки(сінєнькі);) І не зважайте на це "правильно" чи "не правильно" ви носійка цього діалекту, як ви самі казали все трансформується і змішується, на одне ніби однакове слово буде 1178 таких же "майже однакових")
І про кабак завжди чомусь думалося воно габаг(певно через те що українською це ґарбуз і мозок одразу "підміняє" під те що знайоме)
Габаг ви маєте на увазі вимову qabaq?
Q - це щось середнє між к та х, часто його вимовляють просто як х
от може ще справа в тому що зазвичай коли подвійна в деяких мовах ще треба оце от "прідиханіє(вибачте я не знаю як українською і чи буде воно взагалі українською 🫣) і "простіше" мозку просто замість подвійної чи простої казати як звик(
Ну це нам так здається, що вона подвійна, носії мови про такі речі не задумуються)
Так само як англомовні не дуже розуміють і вміють вимовляти нашу р, наприклад. Це все діло практики)
Англійці взагалі зі своєю "це ми проізносим як в цій мові а тут ми берем і мішаємо декілька і читай як хочеш"( Сподіваюсь воно й справді прийде з практикою)
Англомовні - взагалі дивні створіння))
Більше слухайте, повторюйте вголос і читайте, і дійсно воно прийде)
Просто з кримськотатарською як ви й сказали практика і все буде, тіки оце от коли по відео не кажуть наголос на останню голосну а в книжці тіки так і треба і просто 🫠
Так в кримськотатарській не всюди наголос на останній склад)))
В якій книжці ви цю дурню прочитали?
(боюся я перелопатила тоді весь інтернет щоб знайти якісь правила і виписувала основне там була якась (якраз було про голосне тому пригадати на жаль не можу) а потім вже купила нормальне (я сподіваюсь від фоліо) (і певно мішання з одної книжки і до іншої і призвело до цих питань, вибачте(
За що ви вибачаєтесь?)
t.me/qirimlia
t.me/qirim_bademi
t.me/esqiqi
Тут можна знайти підручники по мові, культурі та історії кримських татар
І в цей момент я пожалкувала що видалила тг бо вона від дурова(( ооо, в мене по історії зберігла оце от) сподіваюсь воно нормальне) devletsaray.org/index.html
кхм перше здається це якраз у цієї дівчини я і зберегла ту ссилку))
Цікавий сайт, але на жаль, більшість сучасної кримськотатарської літератури аба навчальної літератури кирилицею :(
Зізнаюсь я не тому сайті й не збиралась читати такі речі) тим паче коли інколи просте "спробую просто читання" вистачає і в інстраграмі там де кримській інжир інколи виставляють) певно ви чули і бачили але це от читаю) www.instagram.com/marifet.qiri...
www.instagram.com/crimeantatar... це певно теж знаєте))
Ну так)))
Випередили)
Так, дуже гарний ресурс)
Корпус кримськотатарської мови теж постить цікаві і корисні матеріали:
www.instagram.com/crimeantatar...
тут буде жарт про співпадіння я так не думаю))))
Нє, кабачки то кабачки або так, сині)
І ви маєте рацію, я в принципі не переймаюсь про правильність таких слів)
Просто стало цікаво що рекомендують слово з "діалекту") Дякую вам ще раз за ваш час і відповіді)
Мені неважко і цікаво відповідати на такі питання, я довго можу про це говорити, так що не соромтесь)
Якщо цікаво, я вам можу навіть повиправляти ті помилки в кримських словах)))
Я один раз під льод на морі провалилась, це добре, що там по пояс глибина була. На все життя запам'ятала той жах, який відчула. Ну його нафіг
Мої улюблені кольори кримськотатарською 👀
Мені дуже подобається оцей формат: слово + вимова + підходяще зображення. Мінімум навантаження і мозок такий: "яке кросіве слово, ми його запам'ятаєм")
Людей там було дуже багато, один мій загін складався з 67 чоловік. А тих загонів було 7. Ще приїжджали спортсмени після змагань, то ж запам'ятати всіх крім своїх підопічних було складно. Повела дітей на море, вже збираю їх назад, з'явилися кілька нових облич. І один з них мав водяний пістолет.
Влітку так, його всіляка мєлоч полюбляє дуже.
Але 1.8грами для морі занадто мало, не летить.
Тому ловлю тільки коли є можливіть провести біля рифу
Насправді майже всі прісні воблери працюють у морі. треба тільки правильно підібрати час та місце
Як можна "поставити на місце" рюZZню в Чорному морі?
Рецепт відомий з незапам'ятних часів. Більш за те, і в часи ближчі до нас цей рецепт використовували дуже активно.
Забрала роздруковані фотографії. Це - минуле життя. Це - Крим, Саки
Боже як же я хочу на море. Я скучила, море, дуже скучила