Definitely not German, but could be Dutch 🤷♀️
Yeah! "Haut" is a French word.
I think it's Dutch.
Surprisingly not German! But the prognosis might be even worse: I think Christine is Dutch.
True. (It's not plural in German, Dutch, or Norwegian. But we don't speak German, Dutch, or Norwegian.)
I juxtaposed the Dutch and German versions, the Dutch should be Drakeeltjes? I think?
The non-podcast Wisconsin equivalent of this is: when in WI and encountering a last name or place name that is obviously French, German or Dutch, know that it is definitely not pronounced as it is in actual French, German or Dutch.
there should be a word for the feeling when a podcast co-host pronounces something the exact same way i do and everyone clowns on them for it
Asche is German for ash, so yeah, I assume asse is the same word in Dutch.
Anyway my point isn’t that “Dutch is a German dialect”, that was mostly a little joke, it’s that in ~1300 there’s no way you could have predicted that “Dutch is a separate language and people from German” but also predicted “langue d’oc speakers will be French”.
Fun fact, the English word Dutch comes from Deutsch, the German word for German. (The Dutch call themselves netherlanders)
Yeah, it's messy and misleading that PA Dutch shares the same sounding word as Netherlands Dutch (the real Dutch language). But PA Dutch arrived at its name through a different path, sorry history is messy
Could be worse, I learned German in my formative years, and German is just less cute Dutch
Hm. I think I only have a plurality. Great-grandparents: Dutch-American, Dutch-American, Dutch-American, WASP-American, Polish Pole, Austro-Hungarian Pole, Saxony German, Bavaria German.
Huh. It's a review by a Dutch guy, but translated by DeepL from Dutch into German. 🤷♂️
Think of the silliest way to spell or pronounce a word in English (or sometimes German.) That's Dutch. Congratulations, you speak Dutch.
I twitch whenever I see the word Biscoff. (I think my French grammar is mostly correct but I make a lot of taalfoutjes in Dutch.)
I'm always like "Dutch sounds like German + English but it's spelling is like a kindergartner would think it's spelled."
"former" in German is "ehemalig". Naturally the Dutch word is voormalig