Суржик це не те, що якщо ти слово забув українською й використав російською.
Суржик це не те, що якщо ти слово забув українською й використав російською.
Мамка мене угнітає і вимагає говорити літературною 🥺
І за наголос за перший склад
Пиздю як нраіцця 😌🤌🏼
Наголоси взагалі гуляють по областям
Але не для моєї мамки вчительки з 30 річним стажем, для неї всі сидять вдома 😒
Суржик, це те як нас приучіли балакать з дєтства. І нє, ми не забуваємо українські слова, це у нас внутрі, не осуждайте
Nê, ce suržık.
Нєт, це суржик.
А то просто забув слово.
Ce jakraz komponenta suržıka — zabulı slovo i vıkorıstovujete strukturu hınšoji movı.
Та шо ви мені розказуєте
Te, bo vı nesete majačnju.
Jakščo fonema /ě/ vımovjaje sja jak /je/, to zhadane vaše /njet/ cêlkom možeʼ butı hovôrkoju, ale jakščo ce xaotična struktura a-la zabuv vımovu, to ce suržık.
То це просто забув вимову. Ви пишете маячню.
Tak. Zabutı vımovu duže lehko, kolı hovorıš ne rôdnoju — same tomu zazvıčaj suržık zazvıčaj pojavjajeʼ sja kolı hovorjatj standartnoju movoju, a ne naopak.
І це не буде суржик, ну
Budeʼ, oskôljkı vašomu spôvromovnıku ce ničoho ne dajeʼ. Ce odna z oznak počatkovoji stadijı piǯina — zamêna slôv rôznıx mov.
Як це не дає? Це дає рівно те саме, що й діалект. Це жива українська мова, якою ти розмовляєш.
Не дають нічо хорошого тільки люди, які розповідають про "кончєність" і "загрозу" суржика й чистоту українського язика, вибачте, мови. Ми все це вже проходили з русифікацією.
Люди говорять як говорять.
Tak, to žıva mova, ale to ne rôvno te same, ščo dialekt, oskôljkı vôn majeʼ zakonomêrnostjı.
Вдома розмовляю польсько-українським суржиком. У товаристві стараюся тримати себе в руках, але бачу, що забуваю деякі слова.
ну так, про слова я знаю, це й є говірки, суржики, оце все. але якщо людина буде говорити звичною вам українською, використовуючи ті самі слова що й ви, зможете відрізнити акцент наприклад київської області від наприклад чернігівської?
Ні суржику)!! 100 українських слів від Читомо.
100 самобутніх слів, які вживаються не так і часто, але які неодмінно збагатять вашу укаїнську мову. Зі словник�...
chytomo.comу мене ще око сіпається на слово "суржик". бо у 9/10 то не суржик. а у нас люблять суржиком обзивати все, що або не подобається, або не вписується в ідеальну, академічну українську мову)
плюс суржик якої мови
якщо в українській мові є домішки романських/германських/інших словʼянських мов, то вай нот
якщо це російські слова з українською вимовою (а в 90% випадків так і є), то це якийсь дуже однобокий суржик з поганим запахом
Як кажуть, «суржик» це хаотичне явище, який неможливо котролювати. На жаль, інколи може вилізти якесь слово, а так я спілкуюсь класичною (літературною) українською мовою.
Так, була політика максимального наближення української мови до російської і її спрощення, щоб маргіналізувати українську мову, зробити її неповноцінною. Українські слова спеціально заміняли на суржикові еквіваленти.
я зі всіма говорю українською, але теж суржик іноді через друзів які завжди говорили на суржику
з цим я змирилася
Я ці слова чула в маленьких селах від літніх людей ще в своєму дитинстві. Не думаю, що це був суржик, російською там не розмовляли взагалі, а інші варіації цих слів не вживалися
Імхо, все що не російське слово як воно є, то не суржик. По не «кофє», то діалект
Останнім часом мене постійно підловлюють за російські слова, вибачте, яку чисту вимову ви чекаєте в повністю російськомновному оточенні?
Дуже легко мене постійно дорікати за мій суржик, коли ви і двух слів українською мені відповісти не можете 😡
Ви не нікчема. Завжди складно щось змінювати, а суспільство х100.
Я заздрю, що в житті ви змогли перейти на українську.
Коли я намагаюсь говорити, то через мить забуваюсь і говорю навіть не суржиком, а речення з рандомним використанням українських слів, ось за це соромно. А ви молодець.
Чудове відео. З гумором, переглянула на одному подиху.
Можна порадити як тим, хто любить коригувати інших; тим, хто лиш переходить на українську, так і тим, хто сумнівається чи є якісь з його слів говіркою чи суржиком настільки, що боїться їх говорити.
youtu.be/dSqcPMtKXd4?...
Це відео починалось як розбір коротенького відео мовних порад від ютубера, що побажав залишатись анонімним. �...
youtu.be
А я навіть ті, хто знають нормально українську, але говорять на суржику, АБО навіть російською, десь там на кухні, в родині
І таке буває, хай кожен робить що хоче
Так що тут я думаю справа не у вивченні мови як такої: з правописом, після роботи, а про її використання кожного дня. Я дуже тішуся з появи нових книгарень та як у нас усюди книжки тільки українською
Вдома я розмовляю скоріше суржиком, з переважно російськими словами. І це Харків. Маємо що маємо
Я про те, що суржик прирівнюють до діалекту і захищають з піною з рота, ніби це щось прекрасне :(
Мої брат та дядько російськомовні, але зі мною намагаються говорити українською. Це виходить два неправильні українські слова на речення, але вони стараються і це мене неймовірно тішить.
У мене є суржик, а іноді не можу пригадати слово
Я дуже рада, що у мене є внутрішній голося і ми з ним спілкуємося українською.
І це афігєть як відчувалося, при зустрічі зі знайомим з Києва, який на щодень спілкується російською (це було відчутно по тому, як він довго підбирав слова і юзав росіянізми (навіть не натуральний суржик))
Моя сестра бандуристка, але вона говорить суржиком. Виходить через суржик ми ніколи не будем достатньо українською в очах декого з заходу України.
Це калька)) суржик - змішування слів різних мов, калькування - копіювання слів)
Тобто - у мене високе давлєніє - суржик, а у мене високе давлення - калькування
Вимбачте
а оці тонкощі для мене типу як зі словом "суржик"
окей, я знаю, що по супер-правильному є різні назви про змішані мови. але суржик, та й суржик)
Я два останніх роки усвідомлено викоріняю суржик, вишукую і запамʼятовую питомо українські слова. Пригадую, як говорила ще старенька бабуся, шукаю в словниках і діалектах. Тому, що навіть та українська мова, яку я в школі вчила і від інших чула - дуже зрусифікована
Дуже бісить, коли називають найменші відхилення від літературної української ""суржиком""
Через зумерів спершу прочитав перше слово з наголосом на перший склад і такий 'стоп, шось не так'