Dolučıv sja: 21.Ⅶ.2023
Bôljše:
same.bearblog.dev
Avka — ⟨Yūma Tōtetsu⟩ z ⟨Tōhō Project⟩ vôd ⟨Kame⟩:
danbooru.donmai.us/posts/6580480
Šapka — dokumentalka ⟨20 Days in Mariupol⟩:
https://uk.wikipedia.org/?curid=4787799
Ja ne zovsjım pro strax. Jakščo muraxı opınılı sja v pomeškannjê, to jeʼ rizik, ščo ce ne vıpadkovıj odın, tož budeʼ dekotri morokı pozbutı sja jıx.
A pavukı zazvıčaj prosto pavukı — jıx lıše dekôljka, ne škôdnıkı itd.
Nepravıljno robıte, treba abo vıdaljatı sja z «x». A kolı ne xočıte, to tam nače majeʼ butı laštı na te, xto možeʼ zapısuvatı sja do vas.
Ce v pomeškannjê? Jakščo tak, to ja bı tež pereljakav sja bı, bo, jak na mene, muraxı hôŕše za pavukôv v cjomu planê.
Tak. Jakščo takoji možlıvostjı nema, možu zastosuvatı ⟨Stylus⟩ abo podôbne.
Ja: Oho, vvažaj, vže polovınu prožıv!
Ja, pôslja novın pro «tabletok»: a znajıte ščo, mb navêtj tretınu.
Bo jakščo takoho ne budeʼ, mosk*vsjka zhodom zapanujeʼ. Čomu «lıše», a ne a-la «bez mosk*vsjkoji», bo:
– ce ukrajınoceterıčno;
– obraženi budutj zlovžıvatı budj-jakımı movamı, abı ne ukrajınsjkoju.
Ja ce pomêtıv šče kolı mene odna grupa perekladačôv pôdmovıla na telegram, tobto deʼsj 2017~2018 rokı. Tomu jakščo bula zmoha — np. fankômnata — odrazu vımohav v pravılax «lıše ukrajınsjkoju», vtč dlja stikerôv, videj, kontentu pôslja lanok itd.
Očêkuvano, ščo osoba zabanıla mene. Ne zdıvuju sja, jakščo prodovžujeʼ vıkıduvatı emocijı i dodumuvatı tezı za mene. Ne vperše i ne vostannje.
Očêkuvano, ščo osoba zabanıla. Ne zdıvuju sja, jakščo prodovžujeʼ dodumuvatı tezı za mene. Ne vperše i ne vostannje.
No i kolı mova pro xaotičnôstj, radžu speršu perevêrtıtı: čı cja xaortičnôstj zakonomêrna, bo i take buvaʼ. Ce ne lıše pro movoznavstvo, jakraz na dnjax bulo pro programnıj random.
🫂 Mindly — платформа з пошуку та роботи з психологом онлайн. Знайти свого психолога: https://app.mindlyspace.com/on-boarding/OA2wQh8hQxY7iqeJDwgr?utm_source=youtube&utm_medium=influencer&utm_campaign=maleev 🔥 За промокодом maleev20 – знижка 20% на першу сесію Привіт Котусіки! Сьогодні поговоримо звідки беруться випадкові числа, як працюють генератори випадкових чисел і чи насправді вони випадкові. Також розглянемо як генерує випадкові числа Random.org, HotBits і що роблять лава лампи в офісі Cloudflare. 00:00 Інтро 00:02 Німецька шифрувальна машина Enigma 03:44 🫂 Mindly — платформа з пошуку та роботи з психологом онлайн (https://app.mindlyspace.com/on-boarding/OA2wQh8hQxY7iqeJDwgr?utm_source=youtube&utm_medium=influencer&utm_campaign=maleev) 04:58 Скандал із шахрайством у лотереї 05:59 Генератори випадкових чисел 06:58 Ядро генератора випадкових чисел 07:56 Як згенерити дійсно випадкове число 09:36 📡 Збираємо на РЕБ (https://send.monobank.ua/jar/6G3c3P2SP5) 10:00 RANDOM.ORG 11:09 HotBits 12:12 CLOUDFLARE 14:39 Кінець Дякую за перегляд! Не забувайте підписатися, ставити лайк і ділитися своїми думками в коментарях 🤔 ЕВОЛЮЦІЯ ШТУЧНОГО ІНТЕЛЕКТУ: https://youtu.be/6wyNjZb4xBI 🤓 ЯК ШИФРУЮТЬ МЕСЕНДЖЕРИ: https://youtu.be/shhJcG-0wTk ✌СТАВАЙ НАШИМ СПОНСОРОМ АБО ПАТРОНОМ: https://www.patreon.com/itworksonmypc 👋 І не забувайте підтримувати ЗСУ: 🫙 МОЯ ВОЛОНТЕРСЬКА БАНКА: https://send.monobank.ua/jar/6G3c3P2SP5 🪖 Національний банк України: https://bank.gov.ua/ua/about/support-the-armed-forces 🪖 Фонд Сергія Притули: https://prytulafoundation.org/uk/home/support_army 🪖 Повернись живим: https://savelife.in.ua/donate/ 🇺🇦 Придбати наші стікери на підтримку ЗСУ можна тут: https://bit.ly/3whtq2Y 🤔 Думки, про які ніхто не питав — https://t.me/youneverasked 📸Instagram — https://www.instagram.com/dimko1_official/ 🍿Шит ай ноу Лайв. Podcast — https://shitiknow.live 🙈Стікери в Telegram — https://t.me/addstickers/DimaMaleev #dima_maleev
www.youtube.comZhadani oblastjı naležatj do onodho narêččja.
Osoba tak namohala sja dovestı, ščo nemaʼ mež [zhaduvav ranêše]. Vse bı ničoho, ale poltavsjki i luhansjki naležatj do odnoho narêččja — pôvdenno-sxôdnoho. Tobto osoba namohajeʼ sja dovestı xaotičnôstj, ale robıtj ce hetj navpakı.
Osoba tak namohala sja dovestı, ščo nemaʼ mež [zhaduvav ranêše]. Vse bı ničoho, ale poltavsjki i luhansjki naležatj do odnoho narêččja — pôvdenno-sxôdnoho. Tobto osoba namohajeʼ sja dovestı xaotičnôstj, ale robıtj ce hetj navpakı.
2) Лісапет казатимуть і в Луганській області, люди, що там народились та помруть, та ніколи й не були в Полтаві, і в сім'ї нікого з Полтави, а ба. Лісапет. Лісапєд, ще може. Це за визначенням вже не є діалектом, бо це слово не притаманне цій території, то ж це або помилка, або суржик. Це не помилка
Naspravdê možna takož dodatı šče odnu xarakteristiku. Abı buv dialekt, dostatnjo odnoho holovnoho seredovıšča, kolı dlja suržıka treba dva čı bôljše, de odne — je čı bulo dominantnım, ale osoba probujeʼ hovorıtı hınšım seredovıščom.
Jak vže skazav, osnovna vôdmênnôstj mêž suržıkom i dialektom — ce zakonomêrnôstj. Sposôb pronıknênnja [kotroho tež možna pôdvestı pôd zakonı] ni pro ščo ne kaže — ne dıvno, ščo osoba ne zmohla pojasnıtı pro sami sposobı i jaki sposôbı naležıtj dialektam čı suržıku.
4) головна відмінність це спосіб проникнення в побут імо
Це хай філологи вивчають і потім пишуть книжки, а ви просто не зайобуйте людей і не відносьтесь до них як русня до нас і не тіки нас
Дякую за увагу
> ви взагалі називаєте діалекти суржиком
Xto čıtajeʼ cıj tred, budjte uvažni i pıljnujte za rukamı:
– pohljanjte jaki tezı navodıtj osoba: ne baču rôznıcjı mêž suržıkom i dialektom;
– peršıj dopıs, de cituvala mene, de možna pobačıtı javno ne te.
Tobto osoba vıdumujeʼ za mene moji tezı.
Osnovna rôznıcja:
– dialektı: zazvıčaj majutj zakonomêrnôstj vsjoho;
– suržık: ničoho nemaʼ, ce xaotična struktura.
Naprıklad lemkı zberehlı staru fonetmu «ɨ», ščo v ukrajınsjkij zlılo sja z «i» v «ı», lıše zhodom otrımalı «i» i «ı». Cju plutatınu dosjê možna pobačıtı navêtj v standartnij: dêt~ı, ale dıt~ına; sêd~nıcja, ale sıd~êtı. Radı spravedlıvostjı, standartna ukrajınsjka — takı štučna i majeʼ pevnu cêlj.
> ви взагалі називаєте діалекти суржиком
Menê zdajeʼ sja, ščo ce bôljše pro osobu, kotra zabula ščo procituvala v peršomu dopısê. Take buvajeʼ, kolı osoba ne zdatna obgruntovuvatı i, sxože, ne znajeʼ, pro zakonomêrnostjı.
ви взагалі називаєте діалекти суржиком. Бо, знову, лємки, що в Луганській області кажуть"сьін, бьіл" це суржик чи діалект? Я хз і ви хз. Я з Луг області, що межує з рф, я кажу пруд, це в мене природнє запозичення, тобто діалектизм, чи такий-рябий суржик? Я вже десять років не там, це вже суржик?
Xoča možna prodovžıtı.
Čêtkıx mež nema, ale pevnıj arealı — jeʼ.
бо людина прекрасно знає, що є велосипед. Але кататися ти йдеш на лісапеді.
Тобто, стверджувати, що діалектам притаманні чіткі географічні ореоли, це також не є дійсністю, або що слово перетворюється на суржик після перетину адміністративного кордону області.
Daljê vže pôjšlı emocijı. Očevıdno, osoba ne spromohla sja dovestı xaotičnôstj dialektôv i zakonomêrnôstj suržıka.
Tož, de zakonomêrnôstj suržıka, jak i ne pobačıv?
Ja vže navêv, čomu poltavsjkıj dialekt majeʼ «korov» i «lisaped».
Čomu «korov», a ne «korôv». Korotko, vôdsutnje javıšče ikavizma: uk.wikipedia.org/wiki/%D0%86%...
Jak vže kazav, menê, jak troxı znajomomu zô movoznavstvom vse ce dobre vıdno.
Osoba, sxože, vzahalê ne tjamıtj pro ščo kažeʼ. Tak, xtoʼsj z Poltavı budeʼ kazatı «korov», a ne «korôv», bo tam ikavizm ne rozvınuv sja, ce pošırjujeʼ sja i na hınši slova: voz, poroh, radostj. Tobto vže bačımo pevnu zakonomêrnôstj.
Čomu same ne «[ve]losıped», a «lısoped».
Sama tarêlka tež otrımala ikavizm [ale ce zaležno vôd dialekta]. Možna spıtatı sja, a čomu vse ž takı «lısaped», a ne «losıped»? Nejmovêrno, bo jeʼ zakonomêrnostjı zamênı o → ı~e: lıboda, leskotatı.
Sama tarêlka tež otrımala ikavizm [ale ce zaležno vôd dialekta]. Možna spıtatı sja, a čomu vse ž takı «lısaped», a ne «losıped»? Nejmovêrno, bo jeʼ zakonomêrnostjı zamênı o → ı~e: lıboda, leskotatı.
Tak i ne bačıv zakonomêrnôstj, lıše emocijı i neobgruntovani sprobı zaxıščatı suržık.
Ščodo «lisapeta» — ce zapozıka, jak i «velosıped». Tobto javno pokazujeʼ, ščo vırôb ne ukrajınsjkıj, vırôb prıbuv do nas zô nazvoju z čužoji movı čerez metod «telefona». Ce daleko ne nove javıšče tež, naprıklad «tarêlka» ce vôd germansjkoho «Teller», de bačımo ikavizm i perestanovku.
Osoba, sxože, vzahalê ne tjamıtj pro ščo kažeʼ. Tak, xtoʼsj z Poltavı budeʼ kazatı «korov», a ne «korôv», bo tam ikavizm ne rozvınuv sja, ce pošırjujeʼ sja i na hınši slova: voz, poroh, radostj. Tobto vže bačımo pevnu zakonomêrnôstj.
Закономірності суржика:
1) Хаотичності в суржику стільки ж, скільки й в діалектах, плюс-мінус. Впливають особисті мовні вподобання й звички. Хтось з Полтави не обов'язково казатиме "коров" замість "корів", але казатимуть лісапет. Це діалект.
Ja dosjê ne pobačıv zakonomêrnôstj, a pro zakonomêrnostjı poltavsjkoho dialekta možu rozkazatı, ale lıše pôslja vas.
Tak, to žıva mova, ale to ne rôvno te same, ščo dialekt, oskôljkı vôn majeʼ zakonomêrnostjı.
Budeʼ, oskôljkı vašomu spôvromovnıku ce ničoho ne dajeʼ. Ce odna z oznak počatkovoji stadijı piǯina — zamêna slôv rôznıx mov.
Tak. Zabutı vımovu duže lehko, kolı hovorıš ne rôdnoju — same tomu zazvıčaj suržık zazvıčaj pojavjajeʼ sja kolı hovorjatj standartnoju movoju, a ne naopak.
Te, bo vı nesete majačnju.
Jakščo fonema /ě/ vımovjaje sja jak /je/, to zhadane vaše /njet/ cêlkom možeʼ butı hovôrkoju, ale jakščo ce xaotična struktura a-la zabuv vımovu, to ce suržık.
Ce jakraz komponenta suržıka — zabulı slovo i vıkorıstovujete strukturu hınšoji movı.
Osnovna rôznıcja:
– dialektı: zazvıčaj majutj zakonomêrnôstj vsjoho;
– suržık: ničoho nemaʼ, ce xaotična struktura.
Menê do smaku ocıj:
bsky.app/profile/labe...
Pokazujeʼ rôčnıcju i starıx perdunôv.