Закономірності суржика:
1) Хаотичності в суржику стільки ж, скільки й в діалектах, плюс-мінус. Впливають особисті мовні вподобання й звички. Хтось з Полтави не обов'язково казатиме "коров" замість "корів", але казатимуть лісапет. Це діалект.
Закономірності суржика:
1) Хаотичності в суржику стільки ж, скільки й в діалектах, плюс-мінус. Впливають особисті мовні вподобання й звички. Хтось з Полтави не обов'язково казатиме "коров" замість "корів", але казатимуть лісапет. Це діалект.
Діалекти хаотичні, то ж приписувати суржику хаотичність та відсутність закономірностей НА ПРОТИВАГУ діалектам, де вони буцімто є, бо типу всі говорять однаково, а суржиком всі говорять по-різному, ну це тупо не відповідає дійсності.
2) Лісапет казатимуть і в Луганській області, люди, що там народились та помруть, та ніколи й не були в Полтаві, і в сім'ї нікого з Полтави, а ба. Лісапет. Лісапєд, ще може. Це за визначенням вже не є діалектом, бо це слово не притаманне цій території, то ж це або помилка, або суржик. Це не помилка
бо людина прекрасно знає, що є велосипед. Але кататися ти йдеш на лісапеді.
Тобто, стверджувати, що діалектам притаманні чіткі географічні ореоли, це також не є дійсністю, або що слово перетворюється на суржик після перетину адміністративного кордону області.
Та замість так кажуть тепер не тільки у Львові.
3) ммм що там далі. А, тупість, недосвідченість, кончєність, та погана пам'ять. Любі друзі! Ви просто assholes якщо ви таке кажете.
Ну й ви не праві, лол
Суржиком можуть розмовляти, а можуть не розмовляти, люди з різних верств населення, соціального
класу та освіти. Тим більш, що дуже часто живе спілкування ситуативне, ти міняєш свій стиль під контекст, під середу, під настрій. А як же тоді люди, які розмовляють дикою сумішшю, не можуть по-людськи, по-українськи?" Ну ці люди не для вас живуть життє, напевно. Можливо, я знаю, що складно повірити
ви взагалі називаєте діалекти суржиком. Бо, знову, лємки, що в Луганській області кажуть"сьін, бьіл" це суржик чи діалект? Я хз і ви хз. Я з Луг області, що межує з рф, я кажу пруд, це в мене природнє запозичення, тобто діалектизм, чи такий-рябий суржик? Я вже десять років не там, це вже суржик?
4) головна відмінність це спосіб проникнення в побут імо
Це хай філологи вивчають і потім пишуть книжки, а ви просто не зайобуйте людей і не відносьтесь до них як русня до нас і не тіки нас
Дякую за увагу
> ви взагалі називаєте діалекти суржиком
Xto čıtajeʼ cıj tred, budjte uvažni i pıljnujte za rukamı:
– pohljanjte jaki tezı navodıtj osoba: ne baču rôznıcjı mêž suržıkom i dialektom;
– peršıj dopıs, de cituvala mene, de možna pobačıtı javno ne te.
Tobto osoba vıdumujeʼ za mene moji tezı.
Osnovna rôznıcja:
– dialektı: zazvıčaj majutj zakonomêrnôstj vsjoho;
– suržık: ničoho nemaʼ, ce xaotična struktura.
Čomu same ne «[ve]losıped», a «lısoped».
Sama tarêlka tež otrımala ikavizm [ale ce zaležno vôd dialekta]. Možna spıtatı sja, a čomu vse ž takı «lısaped», a ne «losıped»? Nejmovêrno, bo jeʼ zakonomêrnostjı zamênı o → ı~e: lıboda, leskotatı.
Zhadani oblastjı naležatj do onodho narêččja.
Osoba tak namohala sja dovestı, ščo nemaʼ mež [zhaduvav ranêše]. Vse bı ničoho, ale poltavsjki i luhansjki naležatj do odnoho narêččja — pôvdenno-sxôdnoho. Tobto osoba namohajeʼ sja dovestı xaotičnôstj, ale robıtj ce hetj navpakı.
Očêkuvano, ščo osoba zabanıla. Ne zdıvuju sja, jakščo prodovžujeʼ dodumuvatı tezı za mene. Ne vperše i ne vostannje.
Нот ту бі девілс адвокааааат. Наче Слобожанщина уся - суміш усіх решти регіонів сучасної України, бо заохочувалось переселення активне звідусюди. То будуть елементи,що співпадають для обох
Так, а будуть, що не співпадають. В одному місті будуть говорити по-різному. В цьому поінт. Філіжанка зараз не тільки на Галичині чи де там вона є питомим діалектом. Є група в фейсбуці, де адмінша робила опитування, чи навіть в тві таке часто буває, "а як у вас називають це"
Дуже розплющує очі
Тіки не вся Луганщина це Слобожанщина
Ну умовно "зараз" мовні перепетії масштабів переселення по всій країні (по багатьом країнам) %) тільки за рахунок Інтернетів і доступності інших медіа х)
Але ж і далеко не все доходить, дуже далеко, я зараз підписалась на "Тутечко" про Полтавщину,від сили чула одне слово з десяти.
Якщо що я погоджуюсь із думкою, що жива мова їбала офіційні кордони діалектів етс. І що зміщення йде, в різних формах і об'ємах. Але як раз це останнє весело простежувалось до певного часу до відповідних подій :3 то не дуже хаотично, мені здається, якщо можна відслідкувати
Та я думаю, це ніхто особливо не вивчав просто.
Ну може не по усім регіонам і на кожне село одразу, але ж вивчають точно, уже й популяризатори є навіть (канал Підпільна Гуманітарка-топ)
Та то ж тільки почали:)
Й саме явище відносно нове. Сто років плюс мінус.
Ну от слухаю його останнє відео на тему, youtu.be/bdBdVL9ehUs?...
По суті, що він каже, що наразі як раз частково через появу інтернета, частково через війну, є два суржика. Перший, сформований під час радянського періоду, наразі вже є сталим низовим стилем, другий - результатами українізації
Доповнюємо наше раннє відео про суржик і регіональні норми коментарем про те, чим сучасний суржик відрізняється від звичного нам (і при чому тут діалекти). Попереднє відео можна переглянути тут: https://youtu.be/AiiWg9_XRTo?si=3BHZmfi_TCcMWQg9 #суржик #мова #діалект #твояпідпільнагуманітарка #тпг #українець #остапукраїнець Підтримати Гуманітарку: https://www.buymeacoffee.com/yourhumanities https://donatello.to/humanitarka Купити книжку Євгенії Кузнєцової "Мова-Меч": https://humanitarka.com/product/mova-mech/ Книжка Лариси Масенко: https://ekmair.ukma.edu.ua/server/api/core/bitstreams/3b5b0276-8c5b-4e16-a5a7-db3624f9004b/content Фрагменти живого мовлення взято з каналів Анастасії Бречко (https://www.youtube.com/@user-xb6qz7di5c) та "Українська культура" (https://www.youtube.com/@RahmanUa) Перепрошуємо за помилку, героїня інтерв'ю Анастасії Бречко – Риженко Валентина Володимирівна.
youtu.beІ він як раз виділяє закономірності. От для другого варіанту називав як приклад бюрократичні елементи, типу "у мєня посвідчення" та інші.
Та це й до інтернету також бувало. Але так, інтернет прискорив, то ж зараз взагалі це має невеликий сенс, шельмувати когось за суржик в побуті.
Згадалося, як хтось гейткіпів ту саму філіжанку, це в нас так говорять, а не в вас, типу, кажіть там чашка й по всьому. Така дурня.
Ja dosjê ne pobačıv zakonomêrnôstj, a pro zakonomêrnostjı poltavsjkoho dialekta možu rozkazatı, ale lıše pôslja vas.
Як ви читаєте, ми вже зрозуміли.
Tož, de zakonomêrnôstj suržıka, jak i ne pobačıv?
Ja vže navêv, čomu poltavsjkıj dialekt majeʼ «korov» i «lisaped».
Čomu «korov», a ne «korôv». Korotko, vôdsutnje javıšče ikavizma: uk.wikipedia.org/wiki/%D0%86%...
Jak vže kazav, menê, jak troxı znajomomu zô movoznavstvom vse ce dobre vıdno.
Osoba, sxože, vzahalê ne tjamıtj pro ščo kažeʼ. Tak, xtoʼsj z Poltavı budeʼ kazatı «korov», a ne «korôv», bo tam ikavizm ne rozvınuv sja, ce pošırjujeʼ sja i na hınši slova: voz, poroh, radostj. Tobto vže bačımo pevnu zakonomêrnôstj.
Суржик просто передбачає щось погане. І те, що потрібно виправити
Діалект - ні)
А дуже часто, ну от майже завжди люди називають суржиком діалект
Питання звучало так: "кохфе та клайбище - суржик чи діалект?"
Я на нього відповіла
Якщо вам хочеться вважати середньонадніпрянський діалект суржиком - будь ласка
Якщо особа там десь пояснює чому діалект перетворюється на суржик, а суржик на діалект, з перетином кордону області, адміністративної чи етнографічної, маякуйте
0) Треба відрізняти діалект і суржик. (Багацько людей називають свій діалект "не чистою українською", не один раз таке чула).
1) Суржик, як і інші мовні інструменти, краще використовувати з розумом. Тільки там, де це доцільно і має сенс. Те саме з матюками.
0) Треба відрізняти діалект і суржик. (Багацько людей називають свій діалект "не чистою українською", не один раз таке чула).
1) Суржик, як і інші мовні інструменти, краще не використовувати бездумно, "по приколу". Тільки там, де це доцільно і має сенс. Те саме з матюками.
Тут питання, чи вони називають діалект діалектом, чи дійсно суржик.
Іноді без вченого ступеню не розібратися.
Суржик просто передбачає щось погане. І те, що потрібно виправити
Діалект - ні)
Імхо, все що не російське слово як воно є, то не суржик. По не «кофє», то діалект
Діалект - це місцевий різновид мови. Суржик - це елементи двох чи кількох мов, штучно об'єднані, без дотримання мовних норм.
Чесно, від бабусь за 60 літературної мови не очікую) Я взагалі не прям за те, щоб тероризувати людей правилами, нормально ставлюсь до діалектів, суржику. Просто воно чутно/видно по тексту, коли то діалект, а коли літературна, то можливо тим, хто говорить літературною, то буде цікаво чи знадобиться)
Ще одне експертне відео в тіктоці про різницю діалекту та суржику і я йобнуся + оскаженію
Багато хто не любить ні діалекти, ні суржик, бо це «бадилля» української мови, але це не значить що вони погані і ті хто їх використовують теж. Так вже вийшло що є в нас той суржик, що вже зробиш.
Не знаю нащо втручаюсь в цю тему, але най буде.
Діалект - це місцевий різновид мови. Суржик - це елементи двох/кількох мов, штучно об'єднані, без дотримання мовних норм.
Діалект не сільська мова, українські діалекти (саму мову і вимову) навмисно принижували щоб показати українців як дурних селюків👇
одного разу жіночка каже мені "то ти розмовляєш російською та українською мовами?" а потім вона така "це ж діалекти однієї мови, чи не так? наприклад, токійський діалект і кансайський діалект" :' ))) типу, шо блять? чому російські пропагандистські наративи популярні навіть тут?
По-моєму в якомусь діалекті q тільки і читають як х, а не як щось середнє між к і х. А ще наче є винятки слів для всіх діалектів, де q читається як х, але це мені казав носій діалекту)))
Не думаю, що це саме Вінницький діалект, бо в Камʼянець-Подільському так само говорять.
Може це просто Подільський діалект?
Це в різних діалектах.
Є навіть жарт, "чого ти кажеш Хведя, Хведя, ти ж чудово вимовляєш слово фіст!"
От після них називати українські діалекти суржиком, як у нас часто люблять робити, зовсім не хочеться, якщо десь суржик і був - так це у них.
Тому на слух сприймалася чудово, з читанням було складніше, а от з написанням взагалі був жах.
Мене засмучує безкінечна необхідність доводити, що суржик це нормально, що в Київській області теж є діалекти і діалектизми, що моя бабця також українка.