Ідіоти. Вибачте за кацапську
На шибеницю їх і до цвинтаря в дірявих шкарпетках
А взагалі анекдот є з мирного часу
На кордоні українці зустрічають якцапів і питають: "з чим вас зустрічати, з рушницею, чи паляницею?
Кривозубі думають паляніца, то від слова палка, а рушніца, від слова рушнік (палатєнцє) і кричать" з рушницею!
Бомонд і вкраїнчики стурбовані тим, в чому зустрічати Новий рік.
Дорогенькі! Українці теж стурбовані.
Але є нюанс.
Ключове слово "зустрічати".
Йошкін кіт.
Тепер трошки кріпі зустрічати в коментах незнайому людину, яка пише слово в слово те, що я думаю 😅
А хто ж кричав не розхитуйте човен?А як це у порохоботоферми і кацапської ботоферми методичкі співпадають і вони пишуть твіти слово в слово? Совпаденіє?!- не думаю
Ааа, знаю. Тільки слово то трохи по іншому зустрічав в минулому
Час від часу і тут, і в твіттері зустрічаю думки про наступні вибори.
Так от, для більшості українців їх не буде.
🤔 я особисто зустрічаю вживання runtime як самостійного слова якраз у значенні "час виконання" частіше. Типу на противагу compile time
От як раз кацапську і не мають, не зобов'язані від слова взагалі.
Ці слова закарбувалися в моїй пам’яті та в моїй душі.
Й сьогодні, я вважаю, настав той час, коли кожен українець мусить усвідомити ціну та цінність мирного неба над нашими головами та відповідальність кожного з нас перед тими, хто поповнив Боже воїнство в битві за волю та незалежність нашої країни.
Май гонест реакшен, коли українці за кордоном не тільки досі пиздять російською, а ще й з радістю вчать людей з інший країн російським словам
радикально!
Мені прям в прикол цікавитись усіма словами у цій книзі які я або зустрічала в іншому значенні, або взагалі не знаю
Це ж книга про translator’s society! Тут гріх цим не займатись в процесі 👀
Вирішила почитати "Портрет Доріана Ґрея" англійською, в процесі зустрічала купу незнайомих слів, одним з яких було "чорне дерево" - "ebony", я думала, що воно мені ніколи не знадобиться у житті, але...
Українці дивляться кацапський серіал Слово пацана, саундтрек з цього нового серіалу на першому місці у якихось рейтингах
Так і є.
Вчора такі мироточці (чи є таке слово? 🤔) хором кидалися на українців, які щось намагалися пояснювати. Навіть моя подруга зі США, за походженням українка, написала у приватному повідомленні, "Невиправні ідіоти. Шкода часу й сил."
Я її раніше не зустрічала і, в контексті з кістками, заклякла.
А ще там прикольна гра слів з duck. Коли героїня вигукує його в сенсі пригніться, а герой вважає, що вона кричить качка))) і отримує копитом єдинорога між очі)))
українці не розуміють зміст багатьох важливих слів..
але у контексті поточної ситуації найгірше вони розуміють зміст слова "переговори".
не дивно, що вони як політичні ідіоти у 2019 обрали Зеленського.
українці - народ без розуміння фундаментальних аспектів державності!!
Вирішила почитати "Портрет Доріана Ґрея" англійською, в процесі зустрічала купу назнайоми слів, одини з яких було "чорне дерево" - "ebony", я думала, що воно мені ніколи не знадобиться у житті, але...
Рушниці Авалону топ, взагалі перші дві мої улюблені.
Лише за серпень-вересень у кількох книгах зустрічала це слово. А в усному мовленні — з дитинства. Звідки взялася проблема?
Хочу хоб хтось написав пригодницький твір з переміщенням у часі, де персонаж_ка зустрічатиме різних видатних українок та українців